ACUACENTRUM / Condiciones generales de contratación

Condiciones generales de contratación

Términos información al cliente

1. Alcance
2. Ofertas y descripciones de servicio
3. Proceso de pedido y conclusión del contrato.
4. Precios y gastos de envío.
5. Entrega, disponibilidad del producto
6. arreglos de pago
7. Reserva de propiedad; Sobre factura; Derecho de retención
8. Garantía y garantía
9. Haftung
10. retirada
11. Exclusión del derecho de desistimiento
12. Devoluciones
13. Gastos de devolución en caso de cancelación
14. Almacenamiento del texto del contrato.
15. Política de Privacidad
16. Jurisdicción, ley aplicable, lenguaje contractual

1. Alcance

1.1. Para la relación comercial entre Aquacentrum, el propietario Yasin Akgün, Münchenerstr. 4a. 85748 Garching, Alemania, (en adelante “Vendedor”) y el cliente (en adelante “Cliente”) están sujetos exclusivamente a los siguientes Términos y Condiciones Generales en la versión válida en el momento del pedido.

1.2. Puede comunicarse con nuestro servicio de atención al cliente para preguntas, quejas y objeciones de lunes a viernes de 12:00 a 18:00 horas al +49 (0) 89 – 41611799-0 y por correo electrónico a servicio@aquacentrum.de .
1.3. Un consumidor en el sentido de estas Condiciones Generales es cualquier persona física que concluye un negocio jurídico con un fin que no puede atribuirse a su actividad comercial o profesional independiente (art. 13 BGB).
1.4. No se reconocerán condiciones diferentes a las del cliente, salvo que el vendedor acepte expresamente y por escrito su validez.

2. Ofertas y descripciones de servicio

2.1. La presentación de los productos en la tienda en línea no es una oferta legalmente vinculante, sino más bien una invitación a realizar un pedido. Las descripciones de los servicios en los catálogos y en el sitio web del vendedor no están garantizadas ni garantizadas.

2.2. Todas las ofertas se aplican "hasta agotar existencias", a menos que los productos indiquen lo contrario. De lo contrario, los errores están reservados.

3. Proceso de pedido y conclusión del contrato.

3.1. El cliente puede seleccionar productos de la gama del vendedor sin compromiso y recogerlos en el llamado carrito de la compra mediante el botón [añadir al carrito de la compra].

3.2 El cliente puede luego proceder a completar el proceso de pedido utilizando el botón [Continuar con el pago] en el carrito de compras.
3.3. Usando el botón [Comprar], el cliente envía una oferta vinculante para comprar los productos en el carrito de compras. Antes de realizar el pedido, el cliente podrá modificar y visualizar los datos en cualquier momento. La información necesaria está marcada con un asterisco (*).
3.4. Luego, el vendedor envía al cliente una confirmación automática del recibo por correo electrónico, en el que el pedido del cliente se enumera nuevamente y que el cliente puede imprimir utilizando la función "Imprimir" (confirmación del pedido). El acuse de recibo automático solo documenta que el pedido del cliente ha sido recibido por el vendedor y no constituye la aceptación de la solicitud. El contrato de compra solo se concluye cuando el vendedor envía el producto pedido al cliente dentro de los 2 días, lo entrega o llega el envío ha confirmado al cliente dentro de los 2 días con un segundo correo electrónico, confirmación de pedido expresa o envío de la factura.
3.5. Si el vendedor permite el prepago, el contrato entra en vigencia con la provisión de los datos bancarios y la solicitud de pago. Si, a pesar de la fecha de vencimiento, el vendedor no ha recibido el pago dentro de los 10 días calendario posteriores al envío de la confirmación del pedido, el vendedor se retira del contrato con el resultado de que el pedido no es válido y el vendedor no está obligado a entregarlo. El pedido se completa para el comprador y el vendedor sin más consecuencias. Por lo tanto, una reserva del artículo para prepago se realiza por un máximo de 10 días calendario.

4. Precios y gastos de envío.

4.1. Todos los precios indicados en el sitio web del vendedor incluyen el impuesto a las ventas legal aplicable.

4.2. Además de los precios indicados, el vendedor cobra los gastos de envío por la entrega. Los costos de envío se comunican claramente al comprador en la página de costos de envío y durante el proceso de pedido.

5. Entrega, disponibilidad del producto

5.1. Si no hay copias del producto seleccionado disponibles en el momento del pedido del cliente, el vendedor informará de ello al cliente en la confirmación del pedido. Si el producto no está disponible permanentemente, el vendedor no emitirá una declaración de aceptación. En este caso no se concluye ningún contrato.

5.2. Si el producto especificado por el cliente en el pedido no está disponible sólo temporalmente, el vendedor también informará inmediatamente de ello al cliente en la confirmación del pedido. Si la entrega se retrasa más de dos semanas, el cliente tiene derecho a rescindir el contrato. En este caso, el vendedor también tendrá derecho a rescindir el contrato. El vendedor reembolsará inmediatamente cualquier pago que el cliente ya haya realizado. Si se ha acordado el pago por adelantado, la entrega se realizará una vez recibido el importe de la factura.

6. arreglos de pago

6.1. El cliente puede elegir entre los métodos de pago disponibles como parte y antes de completar el proceso de pedido.

6.2. Si se encargan a terceros el procesamiento del pago, por ejemplo, PayPal. se aplican sus términos y condiciones generales.

6.3. Compra a cuenta

Cuando se compra a cuenta, el importe de la factura debe pagarse a nosotros el día natural indicado en la factura (20 o 30 días naturales después de la fecha de la factura). socio externo Billpay GmbH pendiente. El método de pago de compra a cuenta no está disponible para todas las ofertas y requiere, entre otras cosas, una verificación de crédito exitosa por parte de Billpay GmbH.

Si al cliente se le permite comprar a cuenta para determinadas ofertas después de comprobar su solvencia, el pago se procesará en cooperación con Billpay GmbH, a quien cedemos nuestro derecho de pago. En este caso, el cliente sólo podrá realizar pagos a Billpay GmbH con efecto de liberación de deuda. Incluso al comprar a cuenta a través de Billpay, seguimos siendo responsables de las consultas generales de los clientes (por ejemplo, sobre productos, plazos de entrega, envío), devoluciones, quejas, declaraciones de cancelación y entregas o notas de crédito.. Estos se aplican Términos y condiciones generales de Billpay GmbH.

6.4. compra mediante domiciliación bancaria; autorización de domiciliación bancaria; Tarifa de procesamiento para débitos devueltos

(a) En caso de compra mediante domiciliación bancaria, el importe del pago deberá abonarse inmediatamente mediante domiciliación bancaria. socio externo Billpay GmbH de la cuenta corriente especificada en el proceso de pedido en la entidad de crédito especificada allí (la cuenta corriente).

Por la presente, otorga a Billpay GmbH un mandato de débito directo SEPA para cobrar los pagos adeudados e instruye a su institución financiera para que respete los débitos directos. El número de identificación de acreedor de Billpay es DE19ZZZ00000237180. El número de referencia del mandato le será comunicado por correo electrónico más adelante.

Nota: Puede solicitar la devolución del importe cobrado en un plazo de ocho semanas a partir de la fecha del cargo. Se aplican las condiciones acordadas con su institución financiera. Tenga en cuenta que el reclamo pendiente permanece incluso si se devuelve un débito directo. Puede encontrar más información en www.billpay.de/sepa. La información anticipada sobre el cobro de la domiciliación bancaria SEPA te será enviada por correo electrónico al menos un día antes de la fecha de vencimiento a la dirección de correo electrónico que hayas facilitado durante el proceso de pedido. Si la cuenta corriente no tiene los fondos requeridos, el banco titular de la cuenta no tiene obligación de canjearla. No se realizarán reembolsos parciales mediante domiciliación bancaria.

(b) El método de pago de compra mediante domiciliación bancaria no está disponible para todas las ofertas y requiere, entre otras cosas, una verificación de crédito exitosa por parte del Billpay GmbH así como una cuenta corriente en Alemania. Si al cliente se le permite comprar mediante domiciliación bancaria para determinadas ofertas después de comprobar su solvencia, el pago se procesará en cooperación con Billpay GmbH, a quien cedemos nuestro derecho de pago. El cliente
En este caso, el pago sólo podrá realizarse a Billpay GmbH con efecto de liberación de deuda.

Incluso en compras mediante domiciliación bancaria a través de Billpay, seguimos siendo responsables de las consultas generales de los clientes (por ejemplo, sobre los productos, los plazos de entrega, el envío), las devoluciones, las quejas, las declaraciones de cancelación y los envíos o notas de crédito. los Términos y condiciones generales de Billpay GmbH.

(c) Al especificar su cuenta corriente, confirma que está autorizado a realizar domiciliaciones bancarias a través de la cuenta corriente correspondiente y garantizará los fondos necesarios. La devolución de los débitos directos implica mucho esfuerzo y costes para nosotros y para Billpay GmbH. En caso de devolución del débito directo (por insuficiencia de fondos en la cuenta corriente, por vencimiento de la cuenta corriente o objeción injustificada del titular de la cuenta), usted autoriza a Billpay a presentar el débito directo de la obligación de pago vencida en cada caso nuevamente.

En tal caso, usted estará obligado a pagar los gastos resultantes del cargo de devolución. Se reservan otras exigencias. Teniendo en cuenta el esfuerzo y los costes que suponen las devoluciones de domiciliaciones bancarias y para evitar los gastos de tramitación, le pedimos que no se oponga a la domiciliación bancaria en caso de revocación o desistimiento del contrato de compra, devolución o reclamación. En tal caso, previa consulta con nosotros, el pago se revertirá transfiriendo el importe correspondiente o abonándolo.

6.5. Si la fecha de vencimiento del pago se determina según el calendario, el cliente ya está en mora al no cumplir con el plazo. En este caso, el cliente deberá pagar un interés de demora de 5 puntos porcentuales por encima del tipo de interés base.

6.6. La obligación del cliente de pagar intereses de demora no excluye al vendedor de reclamar más daños causados ​​por demoras.

6.7. El cliente solo tiene derecho a compensación si sus reconvenciones han sido legalmente establecidas o han sido reconocidas por el vendedor. El cliente solo puede ejercer un derecho de retención si los reclamos resultan de la misma relación contractual.

6.8. Paga después

Nuestras condiciones contractuales especiales para transacciones a plazos también se aplican a las transacciones a plazos. Si y en la medida en que las condiciones contractuales especiales para las transacciones a plazos contradigan estos términos y condiciones generales, prevalecerán las condiciones contractuales especiales para las transacciones a plazos. Puedes leer las condiciones contractuales especiales para operaciones a plazos aquí . Vista

7. Reserva de propiedad; Sobre factura; Derecho de retención

7.1. Para los consumidores, nos reservamos la propiedad del artículo comprado hasta que se haya pagado en su totalidad el importe de la factura. Si usted es un empresario en el ejercicio de su actividad comercial o profesional independiente, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público, nos reservamos la propiedad del artículo adquirido hasta que se hayan liquidado todas las reclamaciones pendientes derivadas de la relación comercial con el cliente. sido resuelto. Las garantías reales correspondientes son transferibles a terceros.

7.2. Sólo tiene derecho a compensar si sus contrademandas han sido legalmente establecidas o son indiscutibles o reconocidas por nosotros. Además, sólo tendrá derecho de retención si y en la medida en que su contrademanda se base en la misma relación contractual.

7.3. Si el cliente incumple alguna de sus obligaciones de pago con nosotros, todas las reclamaciones existentes vencerán inmediatamente.

8. Garantía y garantía

8.1. La garantía está determinada por regulaciones legales.

8.2. Sólo existe garantía sobre la mercancía entregada por el vendedor si ésta ha sido expresamente prevista y así consta en la factura.

9. Haftung

9.1. Para una responsabilidad del vendedor por daños y perjuicios, las siguientes exclusiones y limitaciones se aplican sin perjuicio de los demás requisitos legales de elegibilidad.

9.2. El vendedor tiene una responsabilidad ilimitada si la causa del daño se basa en una intención o negligencia grave.
9.3. Además, el vendedor es responsable por el incumplimiento levemente negligente de los deberes esenciales, cuyo incumplimiento pone en peligro el cumplimiento del propósito del contrato, o por el incumplimiento de los deberes, cuyo cumplimiento permite la ejecución adecuada del contrato en primer lugar y en la observancia de que el cliente confía regularmente. En este caso, sin embargo, el vendedor solo es responsable del daño previsible típico del contrato. El vendedor no es responsable por el incumplimiento levemente negligente de obligaciones distintas de las mencionadas en las oraciones anteriores.
9.4. Las limitaciones de responsabilidad anteriores no se aplican a daños a la vida, las extremidades y la salud, por un defecto después de asumir una garantía de la calidad del producto y por defectos ocultos maliciosamente. La responsabilidad bajo la Ley de Responsabilidad del Producto no se ve afectada.
9.5. En la medida en que la responsabilidad del vendedor esté excluida o limitada, esto también se aplica a la responsabilidad personal de los empleados, representantes y agentes indirectos.

10. retirada

Usted tiene el derecho de retirar el plazo de catorce días sin dar una razón este contrato.
El plazo de cancelación es de catorce días a partir del día en que usted o un tercero designado por usted que no sea el transportista recibe la mercancía (en el caso de entrega separada de mercancías basada en un contrato para varios bienes: la última mercancía; en el caso de un contrato de entrega de bienes en varios envíos parciales o piezas: el último envío parcial o la última pieza; en el caso de un contrato de entrega regular de bienes durante un período de tiempo determinado: el primer bien).
Para ejercer su derecho de desistimiento, debe

Aquacentrum, propietario Yasin Akgün
Münchenerstr. 4a
85748 Garching Alemania
servicio@aquacentrum.de
Fax: +49 (0) 89 – 41611799-1
www.aquacentrum.de

mediante una declaración clara (por ejemplo, una carta enviada por correo postal, fax o correo electrónico) de su decisión de rescindir este contrato.
Para mantener el período de cancelación, es suficiente que envíe la notificación del ejercicio del derecho de desistimiento antes de que expire el período de desistimiento.

Consecuencias de la revocación

Si cancela este contrato, le habremos pagado todos los pagos recibidos de usted, incluidos los costos de envío (excepto los costos adicionales que surjan si usted elige un método de entrega diferente al que ofrecemos, la entrega estándar es económica) que deberá reembolsar de inmediato y a más tardar dentro de los catorce días siguientes al día en que recibimos la notificación de su cancelación de este contrato. Para este reembolso utilizaremos el mismo método de pago que usted utilizó para la transacción original, a menos que se haya acordado expresamente algo diferente con usted. En ningún caso te cobraremos ninguna comisión por el reembolso.
Podemos rechazar el reembolso hasta que hayamos recibido los productos de vuelta o hasta que usted haya proporcionado pruebas de que los ha devuelto, lo que ocurra primero.
Deberá devolvernos o entregarnos la mercancía inmediatamente y en cualquier caso a más tardar catorce días a partir del día en que nos notifique su cancelación de este contrato. El plazo se cumple si envía la mercancía antes de que expire el plazo de catorce días. Usted asume los costes directos de devolución de la mercancía. Los costes se estiman en un máximo de 15 EUR para los suplementos nutricionales y productos IPC y un máximo de 100 EUR para los productos Richway Biomat.
Sólo tiene que pagar por disminución de valor de las mercancías, cuando la pérdida de valor se debe a una condición necesaria para determinar la naturaleza, características y funcionamiento de los bienes de manipulación.

11. Exclusión del derecho de desistimiento

El derecho de desistimiento no existe o caduca para los siguientes contratos

  • para la entrega de mercancías que no sean aptas para devolución por motivos de protección de la salud o de higiene y cuyo precinto haya sido retirado después de la entrega o que, debido a su naturaleza, hayan sido mezcladas inseparablemente con otras mercancías después de la entrega;
  • para la entrega de grabaciones de audio o video o software de computadora en un paquete sellado si el sello se ha quitado después de la entrega;
  • suministrar bienes fabricados según las especificaciones del cliente o claramente adaptados a las necesidades personales;
  • para la entrega de mercancías que puedan estropearse rápidamente o cuya fecha de caducidad se supere rápidamente.

12. Devoluciones

12.1. Antes de realizar la devolución, se solicita al cliente que informe la devolución al vendedor (Tel: +49 (0) 89 – 41611799-7 o servicio@aquacentrum.de) para anunciar el regreso. De esta forma, permiten al vendedor asignar los productos lo más rápido posible.

12.2. Se solicita a los clientes que devuelvan la mercancía al vendedor como un paquete prepago y que conserven el recibo de entrega. El vendedor no reembolsa a los clientes los gastos de envío.

12.3. Se pide a los clientes que eviten daños o contaminación de la mercancía. Si es posible, la mercancía deberá devolverse al vendedor en el embalaje original con todos los accesorios. Si el embalaje original ya no está en posesión del vendedor, se deberá utilizar otro embalaje adecuado para garantizar una protección adecuada contra daños durante el transporte y evitar cualquier reclamación por daños debidos a daños causados ​​por un embalaje inadecuado.

12.4. Las modalidades mencionadas en este apartado (N° 12) de los Términos y Condiciones Generales no son un requisito previo para el ejercicio efectivo del derecho de desistimiento de conformidad con el N° 10 de estos Términos y Condiciones Generales.

13. Gastos de devolución en caso de cancelación

13.1. Si el cliente es un consumidor, en caso de revocación (ver nº 10 de estas Condiciones Generales), deberá hacerse cargo de los costes habituales de devolución de los bienes si los bienes entregados corresponden a los pedidos.

13.2. En caso contrario, la devolución para el cliente es gratuita.

14. Almacenamiento del texto del contrato.

14.1. El vendedor guarda el texto del contrato del pedido. Los términos y condiciones están disponibles en línea. El cliente puede imprimir el texto del contrato antes de enviar el pedido al vendedor utilizando la función de impresión de su navegador en el último paso del pedido.

14.2. El vendedor también envía al cliente una confirmación del pedido con todos los detalles del pedido a la dirección de correo electrónico que proporcionó. El cliente también recibirá una copia de los Términos y Condiciones Generales con su pedido.

15. Política de Privacidad

15.1. El vendedor procesa los datos personales del cliente para un propósito específico y de acuerdo con las disposiciones legales.

15.2. El vendedor utilizará los datos personales proporcionados con el fin de ordenar bienes (como nombre, dirección de correo electrónico, dirección, datos de pago) para cumplir y procesar el contrato. Estos datos se tratan de forma confidencial y no se transmitirán a terceros que no participen en el proceso de pedido, entrega y pago.

15.3. El cliente tiene derecho a solicitar información gratuita sobre los datos personales que el vendedor ha guardado sobre él. Además, tiene derecho a corregir datos incorrectos, bloquear y eliminar sus datos personales, siempre que no haya una obligación legal de conservarlos.

15.4. Puede encontrar más información sobre el tipo, el alcance, la ubicación y el propósito de la recopilación, procesamiento y uso de los datos personales necesarios por parte del vendedor en la declaración de protección de datos.

15.5. Verificación de identidad y solvencia al seleccionar los métodos de pago Billpay

Si elige una de las opciones de pago de nuestros socios Billpay GmbH Si decide hacerlo, durante el proceso de pedido se le pedirá que dé su consentimiento para la transferencia de los datos necesarios para procesar el pago y una verificación de identidad y crédito a Billpay.

Si da su consentimiento, sus datos (nombre y apellido, calle, número de casa, código postal, ciudad, fecha de nacimiento, número de teléfono y, en caso de compra mediante domiciliación bancaria, los datos de cuenta especificados), así como los datos relacionados con su pedido se transmitirá a Billpay.

Con el fin de verificar su propia identidad y solvencia, Billpay o las empresas asociadas encargadas por Billpay transmiten datos a agencias de informes crediticios (agencias de crédito) y reciben de ellas información y, si es necesario, información de solvencia basada en métodos matemáticos y estadísticos, el cálculo de que incluye, entre otros, datos de dirección. Información detallada sobre esto y las agencias de crédito utilizadas está disponible aquí. Normas de protección de datos de Billpay GmbH consulte.

Además, Billpay puede utilizar herramientas de terceros para detectar y prevenir el fraude. Los datos obtenidos utilizando estas herramientas pueden ser almacenados encriptados por terceros para que solo Billpay pueda leerlos. Estos datos solo se utilizarán si selecciona un método de pago de nuestro socio colaborador Billpay; de lo contrario, los datos caducarán automáticamente después de 30 minutos.

16. Jurisdicción, ley aplicable, lenguaje contractual

16.1. El lugar de jurisdicción y el lugar de cumplimiento es el domicilio social del vendedor si el comprador es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un fondo especial de derecho público.

16.2. La ley de la República Federal de Alemania. Esto no se aplica si las normas obligatorias de protección del consumidor entran en conflicto con dicha aplicación.
16.3. Lenguaje del contrato es el alemán.

resolución alternativa de conflictos en virtud del artículo 14 1 Reglamento para ODR y § 36 VSBG ..:

La Comisión Europea proporciona una plataforma para la resolución de conflictos en línea (OS) Todo lo que se puede acceder a https://ec.europa.eu/consumers/odr. No estamos obligados ni dispuestos a participar en procedimientos de resolución de disputas ante una junta de arbitraje de consumidores.

 
 
Inicio
asistente de IA
Mi Cuenta
Ir al contenido